Clubes de Ciencia: Juliana Garcia-Mejia

During our active breaks, we sat outside to chat about science and ask the students about their dreams and aspirations.
During our active breaks, we sat outside to chat about science and ask the students about their dreams and aspirations. Durante nuestras pausas activas, nos dedicamos a conversar con los estudiantes sobre ciencia, sus sueños y aspiraciones.
English Version

This past June I traveled to my hometown, Medellín, to participate of Clubes de Ciencia (translation: Science Clubs), Colombia.Clubes de Ciencia is a non-profit organization founded in 2014 by a group of graduate students and postdocs from Harvard’s MCB & CCB departments and medical school. Its main goal is coordinating intensive science workshops — so-called clubs — in countries such as México, Brasil and Colombia. In fact, Clubes de Ciencianow spans across 21 cities in 6 countries, and has reached upwards of 6500 students in Latin America. The workshops are geared toward high-school students from vulnerable, low-income populations, and whose love for science has made them stand out at their home institutions. Each club crams 40 hours of learning and experimenting into a summer week, is taught in the country’s language, and is planned and spearheaded by a pair of instructors — one residing in the country and another residing internationally.

Group of students holding certificates on a lawn with a bridge in the background.
On Friday, our students launched bottle rockets they designed and built in groups. Here is the entire group ready for launch! El viernes, nuestros estudiantes diseñaron y lanzaron sus propios cohetes. Aquí vemos al grupo entero justo antes del lanzamiento.
 I worked alongside national instructor Joham Álvarez-Montoya, an aerospace engineer from Universidad Pontificia Bolivariana(Medellín, Colombia), to plan the club “Cazando Exoplanetas con Telescopios Robóticos” (translation: Hunting Exoplanets with Robotic Telescopes). Together, we led twenty bright students through an intensive week that started with an exploration of light and its properties. By means of Young’s double-slit experiment, the photoelectric effect experiment, and the construction of a solar telescope, our students learned about the wave-particle duality of light and its particular importance as a cosmic messenger. Consequently, we empowered our students with the laws of Kepler and Newton, and challenged them to infer how astronomers go about detecting exoplanets. Using this knowledge, our students deduced one such method to detect other worlds — the transit method. They also used the Exolab platform — developed at the CfA and sponsored by NSF— to remotely observe the star TrES 3 using the MicroObservatory Telescope in Mt.Hopkins, AZ. After reducing their data and creating a light curve, our students characterized the exoplanet TrES 3b, describing its size and the shape of its orbit. To conclude the week, we used TESS (the Transiting Exoplanet Survey Satellite) as a segue between astronomy and aerospace engineering. My co-instructor, Joham, told us about this exciting mission and led us through the design, construction and launch of bottle rockets.

A subset of our students, including the youngest one of them, are seen celebrating at the end of the week.
A subset of our students, including the youngest one of them, are seen celebrating at the end of the week. Algunos de nuestros estudiantes, incluyendo al más joven del grupo, se ven aquí celebrando tras la culminación de la semana.
Besides learning about science, Joham and I used our time with the students to talk about the history of science and scientific culture. We tried to instill in our students the understanding that science does not exist isolated from society, and as such it is not exempt from inequity and discrimination. Throughout our discussions, we insisted in showing our students that the lack of representation that they see in science is tied to societal inequality, not intellectual ability. In fact, it is because of the long-standing marginalization of people of color from science that Latin-American students, like ours, possess a unique and fresh perspective that the scientific community needs in order to keep moving forward. With their abundant creativity, laser-like focus, scarce embarrassment, and a never-ending stream of questions, our students embodied some of the most valuable characteristics a scientist can possess.

Being an instructor for Clubes de Ciencia, and interacting with these students full of dreams and with a deep love for learning, was incredibly gratifying. As a Colombian woman coming from a modest family, I saw my experiences reflected in each pair of eyes that became wide-open at the mention of galaxy mergers, black holes, rocket launches and the search for life in other planets. It is my hope that our students saw themselves reflected in the stories and aspirations of their instructors, and that they will eventually join us in continuing to work for a more colorful, equitable and inclusive science.

To learn more about the history of Clubes de Ciencia, and how you can contribute, please visit https://www.mcb.harvard.edu/education/graduate-student-initiatives-science-club-latin-america/and http://www.clubesdeciencia.org/

___________________________________________________________

Spanish Version

 

El pasado mes de Junio tuve la oportunidad de regresar a mi ciudad de origen, Medellín, para participar en Clubes de Ciencia, Colombia.Clubes de Ciencia es una organización sin ánimo de lucro fundada en el 2014 por un grupo de estudiantes e investigadores latinoamericanos de los departamentos de biología y medicina de Harvard. Esta organización se enfoca en organizar cursos intensivos de ciencias en países latinoamericanos como México, Perú, Brasil y Colombia. Hoy en día, Clubes de Ciencia está presente en 21 ciudades de 6 países, vinculando a más de 6500 estudiantes a lo largo de tan solo cuatro años. Los alumnos de los clubes son estudiantes provenientes depoblaciones vulnerablesque se encuentran finalizando su bachillerato, y cuyo amor por la ciencia y la educación los ha hecho brillar en sus respectivos colegios. Cada club atiborra 40 horas de instrucción y experimentación en una semana de verano, es enseñado en el idioma del país, y es planeado por un par de instructores, uno nacional y uno internacional (o residiendo en el exterior).

tudents to build their own Solar telescopes and measure the diameter of the Sun.
At the beginning of the week, we challenged our students to build their own Solar telescopes and measure the diameter of the Sun. Here, we see the building process. Al principio de la semana, nuestros estudiantes construyeron sus propios telescopios solares para medir el diámetro del Sol.
Como instructora internacional, tuve la oportunidad de trabajar con Joham Álvarez-Montoya, ingeniero aeroespacial de la Universidad Pontificia Bolivariana, para planear juntos el club de ciencias “Cazando Exoplanetas con Telescopios Robóticos”. Junto con nuestros veinte maravillosos estudiantes, comenzamos la semana aprendiendo sobre las propiedades de la luz. Por medio del experimento de Young, el experimento fotoeléctrico, y la construcción de un telescopio Solar, los estudiantes aprendieron sobre la dualidad onda-partícula de la luz y sus poderosas propiedades como mensajera cósmica. Consecuentemente, nos valimos de las leyes de Kepler, Newton, y la relatividad general de Einstein para empoderar a nuestros estudiantes a conjeturar sobre como se pueden detectar exoplanetas. Los estudiantes dedujeron el método de tránsito como una posibilidad para detectar exoplanetas, y utilizaron la plataforma Exolab— desarrollada en el Harvard-Smithsonian Center for Astrophysics con patrocinio de NSF— para recolectar sus propias observaciones de la estrella TrES 3 utilizando el MicroObservatory en Mt. Hopkins, Arizona. Consecuentemente, nuestros estudiantes redujeron sus datos, crearon su propia curva de luz, e identificaron la presencia, el tamaño, y la forma de la órbita del exoplaneta TrES 3b. Para culminar la semana, utilizamos a TESS (Transiting Exoplanet Survey Satellite) como un segue entre la astronomía y la ingeniería aeroespacial. Mi co-instructor, Joham, nos contó acerca de esta emocionante misión, y juntos diseñamos, construimos y lanzamos cohetes hechos con botellas de gaseosa.

Juliana and the students at the computer lab using the CfA’s Exolab platform to find their own exoplanets.
Juliana and the students at the computer lab using the CfA’s Exolab platform to find their own exoplanets. Juliana y los estudiantes en la sala de computadores, utilizando el Exolab para encontrar exoplanetas.
Además de aprender sobre ciencia, Joham y yo utilizamos la semana como un espacio para hablarles a los jóvenes sobre la comunidad científica y la historia de la física. Insistimos en inculcar a nuestros jóvenes que la ciencia no existe apartada de la sociedad, y que por ende no está exenta de discriminación e inequidad. Por medio de estas discusiones, logramos demostrarles que la falta de representación que ellos ven en la ciencia es producto de la desigualdad, y no de alguna falta de capacidades. De hecho, consideramos que por haber sido marginalizados de las ciencias por tanto tiempo, muchos jóvenes latinoamericanos cuentan con una perspectiva única y fresca que la comunidad científica necesita para continuar empujando los límites del conocimiento. Nuestros alumnos, por ejemplo, tenían tantas preguntas, tanta creatividad, y tan poca pena (de esa que plagia los salones de universidades y suele generar silencios incomodos) que muchas veces salíamos tarde a almuerzo y descanso por estar inmersos en el Universo, sus agujeros negros, planetas, y cohetes.

science fair where students presented their work to other students from other clubs
The Saturday after our week of instruction, we had a science fair where students presented their work to other students from other clubs. Our group of students, instructors and class monitors is shown gathered around our decorated stand. El sábado después de nuestra semana de clubes participamos de una feria de ciencia. En la foto se ve nuestro grupo de estudiantes, instructores y monitores.
Como una mujer Colombiana proveniente de una familia modesta, fue increíblemente gratificante interactuar con estos jóvenes llenos de sueños y ganas de aprender. Por mi parte, me vi identificada en cada par de ojos saltones que se asombraban con cada cuento del espacio y cada fusión de galaxias, y regresé a Harvard con las baterías recargadas y aún más ganas de seguir luchando por mis sueños. Espero que ellos se hayan visto identificados en las historias y aspiraciones de sus instructores, y que eventualmente se nos unan para continuar haciendo una ciencia más colorida, equitativa e inclusive.

Para aprender más sobre Clubes de Ciencia y como contribuir, por favor visite https://www.mcb.harvard.edu/education/graduate-student-initiatives-science-club-latin-america/y http://www.clubesdeciencia.org/

 

 

Image Credits: The labeled photos (in white inside picture) are courtesy of Alejandro Vélez for Clubes de Ciencia, Colombia. The ones that are not labeled are from Garcia-Mejia’s photos.